14.4 The wise stays in the present, is aware and alert
子曰、不逆詐、不億不信、抑亦先覺者、是賢乎。
The Master said, ‘He who does not anticipate attempts to deceive him, nor think beforehand of his not being believed, and yet apprehends these things readily (when they occur);– is wise.’
* * *
Some people think that to be honest and to cultivate spirituality brings stupidity, detachment, and failure in the world. Confucius said otherwise. When one is wise, one perceives people (including oneself) accurately and see when deceives and dishonesty arises. This is by means of spiritual awareness, not from intellectual deduction and speculation. Therefore, proper spiritual cultivation brings wisdom and awareness (of one self, others, and the world). Are you ready for it?
14.4 抑亦先覺者、是賢乎
子曰、不逆詐、不億不信、抑亦先覺者、是賢乎。
* * *
有些人认为是诚实和修行带来愚蠢,脱离,和世界的失败。孔子说不是。 当一个人有智慧时,可以准确的感知人和事,欺骗和不诚实的行为发生时可以看得清清楚楚。 这是智慧开发的结果,不是思想的推断或猜测。因此,正确的心灵修养,会带来智慧,和洞察现实的能力(自我,他人和世界),你准备好了吗?
Leave a Reply