4.5 Learn from superior and mean man
子曰、見賢思齊焉、見不賢而內自省也。
The Master said, ‘When we see men of worth, we should think of equalling them; when we see men of a contrary character, we should turn inwards and examine ourselves.’
-> same as earlier class – There are teachers everywhere
12.3 Treat others as yourself
己所不欲、勿施於人。
not to do to others as you would not wish done to yourself.
-> treat other nicely as you would treat yourself. Expand kindness from your self only to people around
15.4 Demand oneself, not others
子曰、躬自厚、而薄責於人、則遠怨矣。
The Master said, ‘He who requires much from himself and little from others, will keep himself from being the object of resentment.’
-> even though we hold high standards and strict to ourselve, cultivate acceptance and forgiveness towards other. Try to understand and forgive others when they cannot meet our standards.
* * *
For those who are not living alone in the mountain, we need to cultivate people skills to survive and succeed in the human world. How to look at and interact with others while continuing our path as a student of the Dao? Confucius recommends us to be considerate, understanding, accepting, and forgiving. These are some of the content of benevolence.
4.5 子曰、見賢思齊焉、見不賢而內自省也。
-> 见先前讨论:三人行,必有我师
12.3 己所不欲、勿施於人。
-> 推己及人,对他人要跟对自己一样的好。
15.4 子曰、躬自厚、而薄責於人、則遠怨矣。
-> 严以待己,宽以待人。
* * *
有人的地方,就有人际关系,就需要有人际技巧。 作为心灵学生,如何在这人际社会中生存以致成功?孔子建议多体谅,理解,包容,和宽恕。这都是仁的体现。
Leave a Reply