Category: Spiritual Cultivation
-
Timing is always perfect
When the ego is transcended, mental notion of time disappears. What left then, is the unseen propensities and intentions come into menifestations, when conditions are right. In such state, timing is always perfect, universally fair, and just. Level of truth 950
-
Transcending the ego-mind
Life constructed by the ego-mind, is known, linear, logical, therefore is rigid, and limited. Life transcending the ego-mind, is nonlinear, lead by vision, integrated with wisdom, thus is flexible, and unlimited. #life#ego#logical#rigid#limited #life#vision#wisdom#flexible#unlimited
-
Integrity (誠信)
Translates as (誠信), has two components in Chinese interpretation: 1. (誠) refers to sincerity, which refers to 1) honesty, 2) sincerity, and 3) pure in intention: 1) Honesty (誠實) refers to truthfulness and consistency in body, speech, and mind. i.e. speech aligns with mind, action aligns with speech. When one maintains truthfulness and consistency across mind, speech, and…
-
Life is a garden 生命大花園
Life is like a garden,where flower of all colors blossoms.Allowing all to grow in light or darkness,boundlessly unfold from our true origin. 生命是個大花園 紅藍黃綠萬花全 向陰向陽任你長 無邊綻放自心源 你, 要成為什麼樣的花呢?
-
Taochat Dec 2023 – Essence of Zen
What is Zen?Origin of Zen, Magic of ZenDifference between concentration, sitting meditation, and ZenCultivating Zen – blockages and sidetracks3 levels of SurrenderSurrender MeditationQ&A Join us in Dec10 online community zoom Taochat, last one in 2023 – Essence of Zen Date/Time:Sun (Dec10), 11pm-12am (Sydney/Melbourne)Sun (Dec10), 9-10pm (Tokyo/Seoul)Sun (Dec10), 8-9pm (Beijing/Hong Kong/Taipei)Sun (Dec10), 1-2pm (Stockholm)Sun (Dec10), 12-1pm…
-
阿彌陀經淺釋
阿是無量經是法, 彌是福德陀智慧 一切諸佛所護念, 譯者智慧方便題 西方成就東方始, 十萬億正法圓行 福慧具足阿彌陀, 時空之中本自在 極樂全明故無苦, 心一境性捨識根 自証眷屬器世界, 四念四勤四神攝 心地清淨金沙佈, 菩提正道池水滿 三七分中起樓閣, 四花相映器世界 心地清淨自証覺, 天籟聲會花雨景 智慧主導身口意, 動靜一如自性海 器世自証成就後, 繼續饒益眷屬世 四正四勤四攝上, 三七道品眾成長 前行要先立資糧, 福德善根先具足 正法需一心不亂, 持號七日生極樂 清淨行能遍十方, 東方始行南正行 西方成就北作用, 下方攝受上景仰 一切諸佛所護念, 真理遍行圓十方 聞經受持聞諸佛, 不退轉於無上行 立人立己佛功德, 五濁惡世行難行 娑婆成道希有事, 殊勝說法難不難
-
What is Reality?
Reality, is the ultimate source of all, that is beyond (yet allows and includes) all forms, descriptions, polarizations, and dualities. It is of unlimited power, kindness, and wisdom that out of it all possibilities and manifestations arise. It is everlasting, ongoing, and is just is. – level of truth 960 To supplment, the even higher…
-
Transcending the ego-mind
Life constructed by the ego-mind, is known, linear, logical, therefore is rigid, and limited. Life transcending the ego-mind, is nonlinear, lead by vision, integrated with wisdom, thus is flexible, and unlimited.
-
How to be a happy person – 如何能成一個快樂的人
[:en]弟子問達摩:如何才能成為一個自己快樂,也給別人快樂的人? Student asked Bodhidarmma, how to be a happy person for oneself and others? 達摩笑著回答說:有四種境界,你去體會其中的妙趣吧! Bodhidarmma said, there are four stages, contemplate the wonder! 一、首先,把自己當成別人,此是無我。 First, treat yourself as others, this is selfless. 二、再之,把別人當成自己,此是慈悲。 Second, treat others as yourself, this is compassion. 三、而後,把別人當成別人,此是智慧。 Third, treat others as they are, this is wisdom. 四、最後,把自己當成自己,此是自在。 Finally, treat…
-
Zen Reality and Practice – 不著不舍
實際理地不著一塵,萬行門中不捨一法。 – 禪宗祖師 Ultimate reality is not bounded by any manifestation, yet actual practice embraces all of them. – Zen Master實際理地不著一塵,萬行門中不捨一法。 – 禪宗祖師
-
Action without awareness is child, action with awareness is adult – 有尋無伺是孩兒, 有尋有伺成年人
action without awareness is child, action with awareness is adult stillness with awareness is deep sleep/meditation, stillness without awareness is samadhi Where is Dao? …shh…… Zen! 有尋無伺是孩兒, 有尋有伺成年人; 無尋有伺深睡思, 無尋無伺無想天; 道在當中那一個? …噓…… 禪!有尋無伺是孩兒, 有尋有伺成年人; 無尋有伺深睡思, 無尋無伺無想天; 道在當中那一個? …噓…… 禪!
-
Broad minds see goodness. – 心寬之人, 常記人善
Broad minds see goodness, narrow minds see badness. If don’t acknowledge goodness, one would not feel gratitude, if frequently remember badness, one would not feel serenity. 心寬之人, 常記人善; 心窄之人, 常記人惡; 記不住人善的人, 難有感恩之心; 常記人惡的人, 難有祥和之時.心寬之人, 常記人善; 心窄之人, 常記人惡; 記不住人善的人, 難有感恩之心; 常記人惡的人, 難有祥和之時.
-
Jade stays raw without polish – 玉不琢,不成器
玉不琢,不成器。 人不學,不知義。苦難磨練人,智慧提升人。 Jade stays raw without polish, man remains ignorant without learning. Sufferings refine us, wisdom uplifts us.
-
Buddhist heart, Taoist bones, Confucius persona – 佛為心、道為骨、儒為表
佛為心、道為骨、儒為表,大度看世界;技在手、能在身、思在腦,從容過生活。 – 南懷瑾老師 (1918-2012) Buddhist heart, Taoist bones, Confucius persona, compassionately perceive the world; Skills on hands, abilities in body, thinking via the brain, serenely live life. – Master Nan-Huai-Chin (1918-2012)
-
The way to longevity – 養生之道
The way to longevity is to cultivate the spirit; the key in cultivating the spirit is to cultivate virtue. If virtue is absence, longevity cannot be achieved no matter what medicine you take. – Tang Dynasty Medical master Sun Si Miao. 養生之道, 重在養神; 養神之要, 重在養德. 德行不全, 縱服玉液金丹, 未能廷壽. – 唐代名醫孫思邈養生之道, 重在養神; 養神之要, 重在養德. 德行不全, 縱服玉液金丹,…
-
Online Class – foundation course completed – 网上课程 – 基础课程完成
Dear readers, After 26 months of discussion and exploration, we have finally completed our online discussion on the core teachings of the three great classics in Chinese Civilization. With the focus on personal and spiritual cultivation, we first learnt about the transcendental reality and the way towards it from Laozi’s Daodejing. After understanding our…
-
Diamond Sutra – perceive, see, believe, understand as such – 金刚经 – 如是知,如是见,如是信解,不生法相
When the Buddha about to conclude this sutra, he tested his student Subuti and asked: “when someone talk of the notions of self, others, living beings, and immortality, does s/he understand what i teach?” Subhuti answered: “no, because these notions too, are merely names and mental conceptualization, are not to be attached, and not to…
-
Diamond Sutra – the limitless universe – 金刚经 – 一合相
In advanced meditative state, one sees the limitless universe. Is this real? Is it the end? Some arrives there and claim it is so. The Buddha says in this chapter: despite of its magnificence and splendor, it is not the ultimate, as when we attach ourselves with it, we becomes and limits to it. Therefore…
-
Diamond Sutra – understanding can be sudden, which sweeps away all mental blockages, practice is not sudden, which get perfected in stages – 金刚经 – 理即顿悟,乘悟并消;事非顿除,因次第尽
After expounding that real Buddha is beyond image and sound, the all compassionate Buddha reminds us that real Buddha does not mean no image and no sound either, and that we should not satisfy with just the proper understanding of truth and should diligently practice it in our life. Why did the Buddha say so?…
-
Diamond Sutra – Buddha is beyond image and sound – 金刚经 – 若以色见我,以音声求我,是人行邪道,不能见如来
Further to our earlier discussion “Buddha beyond form and appearance” and “Buddha beyond form and no-form“, in this chapter the Buddha reiterates, real Buddha is beyond appearance and sound. If one “sees” or “hears” the Buddha, one has probably been side-tracked. Next time you see or hear something resembling something like the Buddha,…